Аха а я думал он шрифт берёт из файла text.bmp
И оттуда тоже. Но еще из файла OCRAEXT.ttf
ttf юзает для всех подсказок, описаний, чата на станции
bmp для чата "в полёте", причём все заморочки со шрифтом возникли из-за этого идиотского bmp, бо он лишь частично поддерживает русскую раскладку клавиатуры (для примера буквы "В" и "Е" русские нажатые на клаве в верхнем регистре выводят одинаковую позицию из этого файла, соответственно, забываем о существовании одной из этих заглавных букв, вот как-то так)
вот так выглядит этот, с позволения сказать, "шрифт" сейчас:
2CatSam:
А можно спросить?
Ну предположим у тебя всё получится. И клиент будет работать.
Но как в этом случае будут общаться в чате счастливые обладатели русификатора с теми у кого его нет? И как на счёт консольных команд?
Английская раскладка полностью сохранена, т.е. проблемы консольных команд не будет. А с общением... Транслит никто не отменял. Например, сказать типу, мол, я тя не понимаю - у меня русификатора нет - это всегда можно. Хотя, конечно, кракозябберы в чате могут напрягать... особенно тех, кто не захочет ставить русификатор, дабы сохранить старый английский шрифт JGC (если, конечно не найдётся умельца по шрифтам, который слабает TrueType на основе старого JG шрифта так, чтобы русские буквы в нём не съёживались странно, как это получилось у меня, вследствие чего пришлось использовать обычную слегка модифицированную Tahoma, которая тоже исказилась, но хоть не настолько, к сожалению, я в TrueType шрифтах полный ноль - мне растр подавай, ггг).
2CatSam:
Как продвигается? озвучь. может помощь нужна какая...
На данный момент работает русский язык в обоих чатах (в станции/снаружи) и переведены почти все товары не военного назначения (первый пункт меню в рынке), продолжаю работу дальше. Ночью выложу первую альфу перевода (для ознакомления) с инструкцией по установке.
Помощь... помощь нужна! Нужен спец по ttf, дабы слабать узкий шрифт с использованием английских символов из JGC и нарисованных "по типу" русских букв. Причем делать это должен именно спец, т.к. игра довольно-таки интересно искажала все мои попытки это сделать... Там что-то с размерностями букв и самого шрифта - разобраться я толком не смог. Тахома, да и любой другой шрифт из стандартных виндузовых более-менее прилично смотрится, а вот стоит перенести эти же символы в стандартный JGC шрифт, как они искажаются до неузнаваемости. Вобщем, тут помощь была бы очень нелишней.
Да кстати, тоже не отказался бы поучаствовать, если что надо, хоть диплом программиста свой как-нибудь оправдаю
Смотри выше. Покамест это единственная помощь, которая реально требуется. Бо помочь с переводом не получится - ресурсы не экспортируются - прямо в экзешнике правлю QView'ом...