Jumpgate Evolution

Техподдержка => Вопросы к администрации => Тема начата: TRON от 16 Июня 2009, 15:07:57



Название: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: TRON от 16 Июня 2009, 15:07:57
Всем снова здрассте..давненько тут не был, хотя за проектом слежу (как впрочем и за конкурентом :-))

А вопрос, собсна, вот какой - не могли бы господа локализаторы выложить/показать/рассказать - что сделано в рамках локализации данного проекта? Ну там тектстурки с русскими букаффками... какой-нить, пусть даже не самый важный, скринчик игрового интерфейса, на котором бы были бы видны труды ваши.. А то, смотря на последнюю дату появления ОлдБоя на этом форуме, чет-то как-то не по себе становится..

Вы уж поймите - то, что проект стартанет - мы по скринам/видео/интервью видим/верим.. А вот в старт ЛОКАЛИЗАЦИИ - ведь НИКАКОЙ подтверждающей информации / скрина с локализованным текстом / интервью от руководящего состава GFI, ответственного за проект - НЕТУ...

За всех отдувается один Jon ..
Поиск юзал.. все что нашел - это посредничество GFI в рамках интервьюирования разрабов ДГ-Е ...

може я, конечно, много прошу - но ежели посмотреть на ВСЮ ситуевину СВЕРХУ/СО СТОРОНЫ - то занятная картина вырисовывается в стиле "Негры ночью грузили уголь"..

буду безумно благодарен за ответ на сей пост..


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Muteki от 16 Июня 2009, 15:36:46
О какой локализации речь?
сейчас трудами одного-двух человек ведёться перевод JGK
Или ты о JGE?


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: TRON от 16 Июня 2009, 15:39:54
конечно от ДГ-Е..
все же GFI и CamSat - чутку различаются :-) И пока что последний сделал бОльше в плане локализации ДжамГейта, нежели первые :-)))


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Muteki от 16 Июня 2009, 15:43:05
конечно от ДГ-Е..
все же GFI и CamSat - чутку различаются :-) И пока что последний сделал бОльше в плане локализации ДжамГейта, нежели первые :-)))

Понимаешь-игра ещё не отрелизена... рано говорить о локализации  ;)


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: TRON от 16 Июня 2009, 16:02:22
хм.. никогда бы не подумал, что для начала локализации игры нужно ее сначала отрелизить...
То есть Ты хошь сказать, что GFI приступит к локализации ПОСЛЕ старта релиза игры?.. То есть это как минимум еще + 3-6 месяцев ожидания (ну не на 2 недели же ее отлокализуют...)
ИМХО - Ты ошибаешься...  Во всяком случае в начале начал ОлдБой как-то говаривал, что "работы по локализации идут в штатном режиме.." вряд ли под этим подразумевалась стадия поиска для последующей аренды помещения офиса, где собираются располагаться локализаторы...

Так что все еще волнует вопрос - на какой стадии локализация данного проекта?
 


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Muteki от 16 Июня 2009, 16:17:49
эх ты... игра ещё в стадии бета-тестирования, о какой локализации речь?
Её ещё фактически не закончили, ты уже о локализации говоришь, ну очевидно же что сперва машине колёса приделывают, а потом уже выпускают на обкат... жаль нет сайлика facepalm  :-\
В штатном режиме-ну так значит они делают всё что нужно, и не более того по идее, но неизвестно что у них является рамками для локализации... очевидно же


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: LEX от 16 Июня 2009, 16:46:19
эх ты... игра ещё в стадии бета-тестирования, о какой локализации речь?
Это элементарно, разработчики передают необходимые файлы библиотек/текстов/заготовок текстур, чтобы локализация шла паралельно разработке. В этом ничего сложного не вижу.
Цитировать
Её ещё фактически не закончили, ты уже о локализации говоришь, ну очевидно же что сперва машине колёса приделывают, а потом уже выпускают на обкат... жаль нет сайлика facepalm  :-\
Нет ничего сложного, чтобы передать чертежи схожему КБ для сопровождения проекта и выпуска аналогичного авто. ;) Надеюсь, мысль мою уловил
Цитировать
В штатном режиме-ну так значит они делают всё что нужно, и не более того по идее, но неизвестно что у них является рамками для локализации... очевидно же
Вот, собсно, в этом весь вопрос и стоит, что же они там делают в этих рамках?

Ну да не будем забегать вперёд, надеюсь, они знают свою работу и результат мы увидим soontm


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: DNK от 16 Июня 2009, 16:51:18
А OldBoy, кстати, сегодня заходил...


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: TRON от 16 Июня 2009, 16:56:36
Ну да не будем забегать вперёд, надеюсь, они знают свою работу и результат мы увидим soontm

С начала забега прошло уже 9 месяцев.. достаточный срок для совершения многих дел.. С другой стороны сама игра ДГ-Е относительно недавно вообще появилась как проект.. Что накладывает свои особенности.. Но все же услышать/почитать кого-нить с GFI было бы приятно.. Я ж не о конечных сроках спрашиваю.. 


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Muteki от 16 Июня 2009, 17:22:45
И всётаки я считаю что рано думать о локализации.
Lex-согласись, ни один онлайновый проект так не выпускался как ты сказал, это как ни крути лишняя мозго.. ну вобщем ты понял  ;)


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: DNK от 16 Июня 2009, 17:40:13
В любом случае, это  раздел "вопросы к администрации"... ::)


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: LEX от 16 Июня 2009, 17:46:07
Я оптимист ;)


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Jon от 16 Июня 2009, 17:52:49
Господа.
Предлагаю временно приостановить дискуссию, и действительно дождаться официального ответа администрации.
Ну, а если уж вам не терпится, то обсуждение этого вопроса вполне можно продолжить в канале "обсуждение игры"


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: CatSam от 16 Июня 2009, 18:41:09
конечно от ДГ-Е..
все же GFI и CamSat - чутку различаются :-)
Не обзывайся!  ;D

Кстати, поддерживаю оратора. Хотя бы % готовности хотелось-бы узнать, да на пару скринов с русскими букаффками поглядеть. Тем более, что сделать пару скринов с интерфейсом (который уже освещали в видео), IMHO, вполне реально. Надеюсь на разработчиков руРУ локализации.  :)


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Old Boy от 17 Июня 2009, 16:09:57
Пока английская версия игры находиться в состоянии закрытого тестирования, активно переводить ее на русский язык еще рано, так как любой игровой текст может поменяться в ней и не один раз. Парадокс тут заключается в том, что начав перевод раньше, вы рискуете закончить его позже, разбираясь что в вашем переводе соответствует действительному содержанию игры, а что уже устарело, не говоря уже о том, что это просто неэффективно. В общем, не стоит бежать впереди паровоза  :) 

Да и собственно перевод текстов не самая сложная часть локализации MMO игры - а просто наиболее очевидная :)

Сейчас мы активно участвуем в закрытом тестировании английской версии, высказываем свои замечания и предложения разработчикам, думаем над возможными отличиями русской версии от английской, и также как и все ждем выхода разработки английской версии на финишную прямую, так как сроки готовности английской версии определяют очевидно и сроки появления русской.


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Muteki от 17 Июня 2009, 17:34:29
Вобщем всё оказалось так как я сказал, но меня никто не послушал  ;D


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: CatSam от 17 Июня 2009, 19:22:26
Вобщем всё оказалось так как я сказал, но меня никто не послушал  ;D
Мы все слушали.... Просто убедиться хотели.  :P  ;D

OldBoy, спасибо огромное за ответ. Вы развеяли тучи над моей головой.  :)


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: TRON от 18 Июня 2009, 01:22:01
Мы все слушали.... Просто убедиться хотели.  :P  ;D

"Подождите.. подождите!... ПОДОЖДИТЕ!!!.. Я еще не проголосовал!.." ( (с) "Двенадцать")

ОлдБой! А Вы не могли бы немного осветить некоторые около-игровые вопросы? Как то:

1. Где будет располагаться физически российский игровой сервер? 
2. Принято ли решение об их (игровых серверах) количестве в разрезе момента аркадной/хардкорной версий игры?
3. Штат локализаторов/переводчиков у вас УЖЕ подобран или же вы озаботитесь этим вопросом после получения в свои руки серверно-клиентской части игры?
4. Руководство GFI уже приняло решение о виде платности игры? Имеются ли предварительные договоренности о видах оплаты игровых аккаунтов?
5. Поддерживаете ли вы связь с френч и герман локализаторами данного проекта?
6. Как решается вопрос о вариантах распространения клиентской части в розничной сети по России?
7. Предварительно - что с пиаром игры?
8. И самое главное - что НЕ ДАСТ скатиться данному проекту в руках GFI к печально известным примерам, ставшим уже своеобразной "притчей во языцах": Shelter а-ка Приют, вечно в разработке проект от Симбилианта, ну и, не к ночи будет упомянут, Netville со своим переводом Евы... 

Кстати, OldBoy, а в иерархии GFI  Вы какое место занимаете? Ежели не секрет... 


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Old Boy от 18 Июня 2009, 12:11:25
Мы все слушали.... Просто убедиться хотели.  :P  ;D

"Подождите.. подождите!... ПОДОЖДИТЕ!!!.. Я еще не проголосовал!.." ( (с) "Двенадцать")

ОлдБой! А Вы не могли бы немного осветить некоторые около-игровые вопросы? Как то:

1. Где будет располагаться физически российский игровой сервер? 
2. Принято ли решение об их (игровых серверах) количестве в разрезе момента аркадной/хардкорной версий игры?
3. Штат локализаторов/переводчиков у вас УЖЕ подобран или же вы озаботитесь этим вопросом после получения в свои руки серверно-клиентской части игры?
4. Руководство GFI уже приняло решение о виде платности игры? Имеются ли предварительные договоренности о видах оплаты игровых аккаунтов?
5. Поддерживаете ли вы связь с френч и герман локализаторами данного проекта?
6. Как решается вопрос о вариантах распространения клиентской части в розничной сети по России?
7. Предварительно - что с пиаром игры?
8. И самое главное - что НЕ ДАСТ скатиться данному проекту в руках GFI к печально известным примерам, ставшим уже своеобразной "притчей во языцах": Shelter а-ка Приют, вечно в разработке проект от Симбилианта, ну и, не к ночи будет упомянут, Netville со своим переводом Евы... 

Кстати, OldBoy, а в иерархии GFI  Вы какое место занимаете? Ежели не секрет... 

А вы с какой целью интересуетесь? (С)  :)

1. В Москве
2. Изначально сервер будет один и насколько возможно хардкорный. Дальше - посмотрим...
3. Штат менеджеров по локализации, переводчиков и корректоров у нас постоянный - мы же не только JGE занимаемся. Начать активный перевод JGE мы готовы в любой момент.
4. Это решается совместно с европейским издателем и разработчиками и будет объявлено позже. Навряд ли наши виды и способы оплаты будут серьезно отличаться от европейских.
5. Конкретно с французскими и немецкими локализаторами напрямую не общаемся, так как нет такой необходимости.
6. Пока не решено, но распространяться на дисках будет
7. Активно продвигать русскую версию еще рано  ;)
8. Может быть то, что компания GFI не занималась ни игрой Shelter, ни локализацией EVE-Online, зато уже успешно запустила в России две крупных ММОG: Navyfield и Runes of Magic  ;)

Главный по тарелочкам (С) ;D
Не модератор, не коммьюнити и не PR менеджер - если вы об этом  :)


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: TRON от 18 Июня 2009, 22:42:47
Большое спасибо за ответы, ОлдБой..
Ну что же - таки будем ждать, надеяться и верить.. Уж больно неординарный вырисовывается проект..
"В этом мире можно будет жить" :-)


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Ros-rio от 25 Августа 2010, 16:13:04
Конец уже скора 2010 года тестирование все еще идет? не какой информации более не поступает, сайт-библиотеки видео, арта и прочая информация не обновляется... в чем же дело господа?
Мы проявляем понимание ну пожалуйста и вы проявите уважение к своим надеюсь будущим потребителям данного проекта.

 >:( насчет запуска других проектов на территории России... надеюсь данный проект не будет испорчен чрезмерным донататом как его предшественники. >:(


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Jon от 25 Августа 2010, 17:32:25
>:( насчет запуска других проектов на территории России...
2Ros-rio:
Позвольте поинтересоваться, какое отношение другие проекты имеют к JGE?

надеюсь данный проект не будет испорчен чрезмерным донататом как его предшественники. >:(
Не могли бы Вы назвать хотя бы одного предшественника JGE, в котором вообще присутствовал бы донат? Не говоря уж о том, что бы он был испорчен его чрезмерностью.


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Ros-rio от 27 Августа 2010, 09:53:53
Дорогой Jon я не имел в веду тип самой игры а обобщил и высказал свое мнение на пост Old Boy   о играх (зато уже успешно запустила в России две крупных ММОG: Navyfield и Runes of Magic)


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Jon от 27 Августа 2010, 12:22:54
Дорогой Ros-rio, к моему огромному сожалению, телепатические способности развиты у меня пока крайне слабо :(
Откуда же мне знать, что Вы имели в виду. Я вижу только то, что написано.
Спасибо за разьяснение, ситуация прояснилась.


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Ros-rio от 27 Августа 2010, 22:46:46
Jon что же так плохо, нужно тренировать свои экстро навыки, понимать людей... телепатия как вариант  ;D
Но все же не могли бы вы сказать как продвигаются дела с проектом... любителю star чуждо длительное ожидание.


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: CatSam от 30 Августа 2010, 08:47:37
любителю star чуждо длительное ожидание.
Ну вот здесь я с тобой не соглашусь... Космические бродяги в наше время досветовых скоростей и ньютоновской механики привыкли к очень длительному ожиданию, ибо космические перелеты довольно-таки продолжительны. Нет, конечно со времен начала повсеместного использования прыжковых врат уже не нужно ждать несколько сотен лет, чтобы долететь от одной звезды к другой, однако внутрисистемные перелеты всё-ещё требуют от пилота долгого и упорного ожидания. И если бы не JPR и ящик пива, то можно было бы помереть от скуки...
В общем, это я всё к тому, что пилотам ожидание вполне привычно и знакомо. ;)


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Ros-rio от 30 Августа 2010, 20:34:55
Пилотам чего одноместных шлюпок? без возможности гипер-прыжка с места?
ладно удалились от темы...


Жду ответа Джона.


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Jon от 30 Августа 2010, 20:55:15
Жду ответа Джона.
2Ros-rio:
Вот здесь http://jumpgate-evolution.ru/forum/index.php?topic=227.msg3689#msg3689
Уже давно ответил OldBoy. С тех пор много чего изменилось с игрой, но не изменилось главное. Локализировать всё ещё нечего.
А вообще есть смысл перечитать эту тему с начала, многие вопросы отпадут.


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Ros-rio от 31 Августа 2010, 12:44:13
ясно благодарю


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Ros-rio от 30 Сентября 2010, 19:43:03
Ну что там ребята админы...
что нового в проекте игры, слышно хоть что то когда уже?


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Jon от 01 Октября 2010, 07:20:50
слышно хоть что то когда уже?
2Ros-rio:
Я не слышал.


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Ros-rio от 01 Октября 2010, 12:00:50
это типа что проект переносится еще на 1 год или в обще заглох?


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Whisper от 01 Октября 2010, 14:16:20
"Это типа": последнее интервью с девами выложил DNK тут - http://jumpgate-evolution.ru/forum/index.php?topic=150.msg9174#msg9174.
Работа над проектом идёт, но информация о состоянии дел обрывочна и крайне скудна.


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: Whisper от 01 Октября 2010, 14:41:25
А форум NetDevil встречает таким вот "приветствием":

We're sorry, the Jumpgate Evolution forums are temporarily unavailable due to planned maintenance and site enhancements.

Don't panic, we will be back soon!
Thanks for your patience!

Вопрос, только: КАК скоро?


Название: Re: А что сделано в плане локализации?
Отправлено: LEX от 01 Октября 2010, 14:49:55
Как обычно, soontm
PS:Уже неделю так висит. Долго делали JGE, терь наняли новых манагеров и принялись за сайт  ;D